Tagged foreign language editions

Japanese Covers of the Finishing School Books ~ Do You Think They’re As Cute As I Do? (Special Extras)

Posted by Gail Carriger

I thought it might be fun, Gentle Reader, for you to see the adorable covers of the Japanese translations of the Finishing School series.

Etiquette & Espionage

Curtsies & Conspiracies

Waistcoats & Weaponry

Manners & Mutiny

I just think they are so very cute. It’s such a pleasure to see an artist interpret a scene written in the book.

Bibliobubli YA says:

All in all, Etiquette and Espionage is a grand continuation of Carriger’s theme, a joyful romp in the world she’s created, and yet new enough to keep me guessing about what was about to happen.”

Afterglow Book Reviews says:

“I quickly fell in like with the main character of Etiquette & Espionage, Sophronia (love the name!) Temminnick, because of her intelligent fascination with how things work and her innate indifference to fashion and manners.”

Powder & Page says:

“This book was such fun- this might sound crazy, but it was like a steampunk version of Dexter’s Laboratory & the Powerpuff Girls smooshed together, stirred up, and baked into a delightful tart.”

Do you want free goodies, gossip, and behind the scenes info? New stuff goes to my Chirrup members first, because I love them bestest. Sign up here.

Coop de Book: Gail’s monthly read along for January is Angels Blood (Guild Hunter Book 1) by Nalini Singh.


Amazon | Kobo | B&N | iBooks | Direct

Romancing the Werewolf ~ A Supernatural Society Novella by Gail Carriger is now available (audio will follow).

Gay reunion romance featuring your favorite reluctant werewolf dandy, the return of a certain quietly efficient Beta, and some unexpected holiday gifts.



Your Moment of Parasol . . .

via tumblr les-modes- Arlette Dorgère in a dress by Levilion and corset by Weeks & Cie, Les Modes April 1906. Photo by Reutlinger

Your Infusion of Cute . . .

Your Tisane of Smart . . .

The 36 Best Blogs on the Business of Writing

Your Writerly Tinctures . . .  

6 Things to Consider Before Writing a Series

Book News:

Woman Devours Books says of Soulless:

“Carriger manages to pull off such a wry humor throughout the narration that just makes me laugh (I’ll be honest, it’s more like a snort-giggle. A sniggle?). As she describes the settings and the characters, she’ll often use prose that is unexpected, catching me off guard with her quirky humor.”

Quote of the Day:

Questions about Gail’s Parasolverse? There’s a wiki for that!

Why Do Books Release Later to the UK, Australia & New Zealand? (Occasional FAQ)

Posted by Gail Carriger


This is one of those blog posts, Gentle Reader. Like the Fat Chance of my Book Actually Being Made into a Movie post, I’m writing this one primarily so I can direct annoyed email + social media demands at it. Humans need a why in order to calm down.

Things A Lady Would Like To Know 1872

What follows is a great deal of why


I’m an Aus/NZ reader of your books, why does it always take so long to release here? Why do you hate people in the Southern Hemisphere?
Not my choice. Nothing to do with me.
Aus/NZ market is usually 2 weeks later than the UK, because that is how long it takes physical copies of a book to ship from the UK to the far reaches. Books have to get across the sea, and then overland into the shops. Shipping early, if even possible for the distributor, results in confused bookstores shelving the book for sale at different times before the ISBN is in their computer. This means errors at check out, possible litigation from the publisher if the book has a SOS (strict on sale date), and serious damage to the author’s sales figures and general sucess of the book.

But we always get it on the same release date if it’s a King, Simmons, Patterson, (name your preferred major white dude authorbeast), why not you?
I’m not that big a deal. Thanks for thinking I am.

Surprise! Laundry Jail.



So why don’t your publishers just drop the eBook at the same time in all English speaking territories?
My agent has a blog post touching on this. Other guesses: Because they are afraid that then no one would buy the physical book if it released behind the eBook? Because then all the readers of paper books would write emails to me complaining that I am punishing them for preferring the dead tree and why do I hate print readers so much? Because digital globalization is terrifying? Because rights and distribution contracts vary? Here is Charlie waxing poetical on the subject.


I’m a UK/Aus/NZ listener to your books, why does it always take even longer to release audiobooks? Why do you hate audiobook listeners?
Not my choice. Nothing to do with me.
I don’t know what’s up with UK audio distribution services. They seem to take forever. Or maybe it’s my UK audiobook publisher. If I were to ask, I can guarantee you that each would blame the other. Having minimal contact with Audible US via Crudrat, I can say that they are unusually painful to work with on these matters. Regardless, it seems about 2 weeks after print release before my audiobook drops in old Blighty.
Aus/NZ audiobook dropping can be as much as a month after US print release date if not more. I DO NOT CONTROL THIS. This has nothing to do with me. My guess is that, as an offshoot of the already challenging UK audiobook market, things are compounded down there. I don’t know what the audiobook market share is Down Under, but I should think small. Thus no one is motivated to fix it.

I really do feel empathy for you. Nothing is more frustrating than being unable to get a hold of the book you want, in the medium you want, in a timely manner. (Don’t get me started on all the OP books from my youth that aren’t available as ebooks.)

As a traditionally published author, I do not have the power to affect this. And YES I have tried. SO HARD. It’s wrapped up in contracts, rights grabs, fighting for other things I really want as a creative, and sacrificing some stuff on the altar of others. On the bright side, you do get the book, eventually. Imagine being one of my Italian or Spanish readers?

Yes, it is monumentally frustrating. Imagine being on my end of this equation? Because, boy, there ain’t enough tea in England… or Australia.

Here have a photo of a cute cat, fuzzy blanket, and tea. Does that make it better?

German Hardcovers ~ Cover REVEAL (sort of)

Posted by Gail Carriger


Well, Gentle Reader, I finally got around to hunting and pecking the interwebs to find my German Hardcover art.

I don’t hear much from my foreign publishers as a rule, but I did hear Germany was releasing the Parasol Protectorate in hardcover, although it seems they have only done the first three.

Anyway, here they are:






I rather like them. They are very different from anything else I’ve ever had. And I do love RED.

You can read about the original covers for the German paperbacks, my mixed feelings (although I have come around), and the dubious title changes in my original post on the subject of the German translations. Discussion of the German editions and again concerning the relation to a certain Ivy outfit in Timeless.

German readers have embraced my books, for which I am most grateful. They are the first to bring out the Parasol Protectorate in both hardcover and trade with different cover art. They also have translated the manga editions into German. Read more about foreign covers and translations of this series on my wiki.

{Gail’s monthly read along for February is Terrier: The Legend of Beka Cooper Book 1 by Tamora Pierce.}


Your Moment of Parasol . . .

Ladies’ Cabinet Date-  Wednesday, July 1, 1846 Item ID-  v. 31, plate 25

Your Infusion of Cute . . .

How sweet to revel in the world of books”
19th century illustration c1875

Your Tisane of Smart . . .
Octopus Gets Mental Workout with Hamster Ball

Your Writerly Tinctures . . .  
5 Industry Issues for Authors to Watch in 2016


Gail Carriger’s Books! 

 The Finishing School Series (1850s ~ completed)
1 Etiquette & Espionage, 2 Curtsies & Conspiracies,
3 Waistcoats & Weaponry, 4 Manners & Mutiny


The Parasol Protectorate Series (1870s ~ completed)
1 Soulless, 2 Changeless, 3 Blameless, 4 Heartless, 5 Timeless

 The Custard Protocol Series (1890s ~ ongoing)
1 Prudence, 2 Imprudence (July 19, 2016)

Parasol Protectorate Series manga graphic novels (1870s)
 $0.99 short stories (ebook only)
Marine Biology; My Sister’s Song; Fairy Debt;

Book News:

Meanwhile On Facebook

Quote of the Day:
“He had just about enough intelligence to open his mouth when he wanted to eat, but certainly no more.”
~ P.G. Wodehouse

Gail’s fashion blog ~ Retro Rack.
The best place to talk all things Parasol Protectorate is on its
Facebook Group.

What Happened to the Italian & Spanish Editions? (Occasional FAQ)

Posted by Gail Carriger


First of all, Gentle Reader, I apologize that this post isn’t in Italian or Spanish. I actually understand Spanish pretty well but I’m sadly out of practice for a written post. I can only hope the translation application you push this through doesn’t mangle meaning too much.

Where are the final Parasol Protectorate Books in Italian and Spanish?

Here’s the long winded answer…

First, what happens when you sell a book overseas for translation?

From my end? Not a great deal. I get the (very) occasional ping from my French and Polish translators and slightly more reoccurring emails from Japan (mostly concerning made up words or colloquial use). I have little to no contact with my foriegn editors (until they demand instant help with promotion). Most of the time I don’t even know when or if a book has released in a foriegn territory until someone tweets me. When I say I get all the information about my career from Twitter, I’m not joking.


Legally? Here’s the gist: The foriegn house has purchased the rights to translate and produce the book exclusively in their territory. They have paid me an advance (on return of royalties). They own that right for a specific length of time and conditional on continued production, depending on the contract. Now, as they then have to go to the expense of getting the book translated and put into production and distribution, you can imagine that they purchase this right long before the book actually appears in the bookstores of that country.

If you look under Foreign Language Editions for the Parasol Protectorate, Finishing School, Custard Protocol you can see where each series has sold and which books have been bought ahead of time.


Here is what it looks like for Italy:


Italy ~ Baldina & Castoldi

The problem? They bought the rights to translate all of the Parasol Protectorate, so any declaration of bankruptcy or other issues means my contracts are involved in the litigation – because the money has been advanced and this means my books are now assets of the company. We cannot find a new publisher until the rights are available. Eventually, we might have to activate the reversion clause for non-production but that clause is often in terms of years so it could take a very long time for us to even be able to ask.

 Here is what it looks like for Spain:


Spain ~ Versatil

Look on the bright side, Spain, you could be Italy left with the cliff hanger at the end of Changeless.

This situation is slightly different as they bought and brought out all three of the books that we contracted with them. However, my editor at Versatil is gone and the house looks shaky. They are unlikely to buy the final two books, even if they were able to put them into production.

So what if Gail gets the rights for the final books back and could sell them into these territories all over again to a different publisher?

It is VERY unusual for a publisher to pick up any series in the middle. Especially one that has gone down with the ship, as it were. Or has under-performed to expectations.

But but but, when you own the rights again, couldn’t you, Gail, get them translated and self publish them?

No. I can barely handle self publishing in my own language. I’d have to figure out how to promote, produce, and distribute into foriegn markets and I find the US/UK quite frustrating enough. I’d need to find and hire translators at a fair pay with no way to proof read the end quality of the product (since I don’t read any foriegn languages). Then, lucky me: I’d get angry emails about formatting and translation errors in a whole new set of languages. (As opposed to just UK and USA.) Plus, what if someone decides to sue me in one of those countries? I’d need an IP lawyer, and the necessary cash flow to protect myself in a foriegn country.

Yes, I am bitterly sorry that my books have become those books (you know the unfinished series ones that I myself loathe) but I can’t afford the time or money needed to become a foriegn publisher. Which is basically what publishing them on my own would require. I don’t have my sell numbers for these territories (are you surprised, given the lack of communication?) but I never earned royalties in either Italy or Spain so I can’t imagine the books sold well enough for me to justify taking time away from writing my next book.

Yes, I’m so sorry for Italy who never even got to Blameless, the book that epitomizes my love for that country. And I’m upset to say goodby to Spain and a darling editor I adored and my fellow authors who I actually got to meet. I live in California, Spanish is all around me. I have dear friends who will never get to finish my books because of this.

Also, these just happen to be two of my favorite countries to visit (and eat in) and now my work is unlikely to take me there.

I know, in the end, it all comes back to food with me. You’re surprised?

In the words of Dimity, “I’m a terribly, terribly shallow person.”

{What is Gail’s Book Group reading for January? Kat, Incorrigible by Stephanie Burgis}


Your Moment of Parasol . . .

backstoryradio ~ tumblr Lantern slides showing movie theater etiquette and announcements, circa 1912.
via Library of Congress.

Your Infusion of Cute . . .

PowerLine PowerCup 200/400 Watt Mobile Inverter with USB Power Port 90309

Your Tisane of Smart . . .
Failed Victorian Inventions

Your Writerly Tinctures . . .  
Small Changes in Your Writing Process Can Lead to Big Results


Manners & Mutiny ~ The Finishing School Book the Last Releases November 2015. Not yet available for pre-order. Edits stage.

Prudence ~ Custard Protocol Book the First Release date March 17, 2015 available for pre-order!

Book News:
Pretty Little Pages says of Waistcoats & Weaponry, “Okay, y’all. With the first two books in the Finishing School series, I was already sold. But Waistcoats & Weaponry absolutely just blew me away. It was so amazing. I didn’t think it could get any better, but Gail Carriger has proved me wrong!”

Quote of the Day:
“You know how I feel about tacos. It’s the only food shaped like a smile. ”
~ Danielle Sanchez-Witzel and Michael Pennie

Gail is in England

Posted by Gail Carriger


My dear Gentle Reader, I am in England from August 7th through August 26th.

Paddington Station, London by Toni Frissell, 1951 via 20th-century-man-tumblr

Here are the events at which you may catch me…

UK Events

Nine Worlds

FRIDAY August 8

I may make it down to the bar to socialize, depends on the jet lag.


11:45 AM ~ 1:00 PM Dragons vs Werewolves vs Vampires vs Warlocks
County C&D
Four monsters enter, one monster leaves. Zombies, dragons, werewolves or warlocks? It all gets decided here.

1:30 ~ 2:45 PM Food in Fantasy
Room 32
So you’ve made a world. You’ve designed people (or other beings) to inhabit it and you’ve given them art, culture, history,language. What about food? Food is a central part of most cultures: societies are structured by the need to grow and distribute it, and families are structured around cooking and eating it. How will your food reflect the cultures which you create? Our panel discuss the role of food in fantasy: both their own, and favourites.

5:00 ~ 6:15 PM Looking Backwards
County C&D
From Victorians to Egyptians, what’s the appeal of past worlds? What can we learn from them, and how do they inform our work today?

SUNDAY August 10

11:45 AM ~ 1:00 PM Female Characters in Steampunk
Room 12
In most genres the main characters are male. Steampunk has a whole bevvy of sassy women who do not let petticoats get in the way of puzzles or fun.

2:45 PM Signing at Forbidden Planet
Dealer’s Room


6:30 ~ 9:00 PM Event at Waterstones
1-5 Bridlesmith Gate, Nottingham NG1 2GR, United Kingdom
Tel. 011 + 44 + 115 947 0069 for Tickets (3 quid)

From @HorzaEdeo via Twitter

WorldCon 2014 AKA LonCon 3

FRIDAY August 15

3:00 ~ 4:30 PM Decontextualising Steampunk
Capital Suite 2 (ExCeL)
Is steampunk historically specific, or could any genre story benefit from a few more cogs and zeppelins? Pros and cons of exporting the aesthetic to other times and places? Can you have steampunk without empire, and all that implies?

6:00 ~ 7:00 PM Writing Costume and Clothing in Fiction
London Suite 2 (ExCeL)
Some stories focus on the hardware of science fiction, but many writers paint a rich and full picture of their created worlds, including what people wear. What makes it work? Who does it particularly well? Writers and costumers share their views and reviews on fictional fashion.

I am most likely to be found in a bar after this panel.

SATURDAY August 16

Noon ~ 1:30 PM Where is the YA Humour?
Capital Suite 13 (ExCeL)
Much of what we see in the YA shelves is dour, grimy and deadly. Where can we find the lighter side of young adult fiction? Which authors should we look to?

3:00 ~ 4:30 PM The Big Playthrough
Capital Suite 7+12 (ExCeL)
Card game in which players strive to kill their horrid, horrid families in as gristly and grotty ways possible, whilst trying to keep the families of other players alive.

7:00 ~ 8:00 PM The Education and Training of a Young Protagonist
Capital Suite 10 (ExCeL)
How is education treated in SF? What might a futuristic classroom look like? What are some great examples of how education and training have been used by authors?

I am most likely to be found in a bar after this panel.

SUNDAY August 17

Noon ~ 1:00 PM Kaffeeklatsch
London Suite 4 (ExCeL)

1:30 ~ 3:00 PM Autographing Session
Big Autographing Space (ExCeL)

8:00 ~ 11:00 PM Hugo Awards

LonCon should be a blast. It is looking to be the largest WorldCon ever! How’s that for the death of sci-fi conventions?

I will not be doing any other public events in the UK, just those listed above. The rest of my time will be spent visiting with old friends and family and drinking vast amounts of tea. If you want concentrated Gail time the Nottingham event or the Kaffeeklatsch at Worldcon are your best bet. I have more spare time at 9 Worlds but I am going to be (in the immortal words of my CA youth) hella jet lagged.

I repeat, I have no other events planned in London. You need to come to Heathrow or the Docklands to see me. I know, but I came all the way across a continent and an ocean, and you lot have some excellent public transport, so… Can’t catch my programming items? I am often to be found in the bar chatting with other authors of an evening.

For those of you traveling to London and staying around to enjoy the city, here’s The Parasol Protectorate’s Must Do List When Visiting London and here’s 14 Beautiful Independent Bookshops In London.

This blog will not be updated while I am away. However, I am monitoring incoming calling cards, email, and social media. Unfortunately, I will not be able to respond to anything that isn’t extremely urgent. And there may be days when I am entirely off the grid.

“In going to England, take with you no American reprints of English books, unless you intend leaving them on board the ship. If you attempt to land them, they will be seized at the custom-house.”
~ The Ladies’ Guide to True Politeness and Perfect Manners or, Miss Leslie’s Behaviour Book
by Eliza Leslie (1864)

{What is Gail’s Book Group reading for August? Clockwork Heart by Dru Pagliassotti. Next month is Children of the Night by Mercedes Lackey}


Your Moment of Parasol . . .

1878 Summer, 1878 Tissot, James Etching and drypoint on laid paper Overall- 42 x 26.9 cm Gift of Allan and Sondra Gotlieb, 1994 © 2014 Art Gallery of Ontario

Your Infusion of Cute . . .

Willow Ware Octopus Don Moyer

Your Tisane of Smart . . .

Rubik’s Cube Fridge at ThinkGeek

Your Writerly Tinctures . . .  
“You only knew that the stream of literature had passed over her mind by the fertility it left behind it.”
~ The Ladies’ Guide to True Politeness and Perfect Manners or, Miss Leslie’s Behaviour Book
by Eliza Leslie (1864)

Prudence ~ Custard Protocol Book the First:   Releases March 17, 2015 now available for pre-order! Edits handed in, awaiting copy edits.
Manners & Mutiny ~ The Finishing School Book the Last.   Finished first draft. Out with Beta readers. Release date November 2015. Not yet available for pre-order.

The Books! 

 The Finishing School Series: 1 Etiquette & Espionage, 2 Curtsies & Conspiracies, 3
Waistcoats & Weaponry (Coming November 4, 2014)
 The Custard Protocol Series: 1 Prudence (Coming March 17, 2015)
The Parasol Protectorate Series: 1 Soulless, 2 Changeless, 3 Blameless, 4 Heartless, 5 Timeless
Parasol Protectorate Series manga graphic novels

Book News:

Parasol Protectorate Fancast Sebastian Stan as Biffy Chiwetel Ejiofor as Professor Randolph Lyall via woolseypack tumblr

Quote of the Day:
“We wish them all success, although we would have more confidence in the movement if so many of the delegates had not worn bloomer dress.”
~ Around the Tea Table by T. De Witt Talmage (1875)

Follow Gail on Facebook & Twitter. Or you can join her mailing list
She also has a fashion blog ~ Retro Rack.
The best place to talk all things Parasol Protectorate is on its
Facebook Group.


Behind the Magic ~ Mostly Dead in Translation

Posted by Gail Carriger


I had the most fascinating conversation with a translator recently, Gentle Reader.


I have blogged a bit before about how much I enjoy chatting with those who translate my words. It forces me to think about language differently, and how I apply it.

Such a discussion started recently with the phrase “mostly dead.”

Woman reading a book. Public domain via Wikimedia Commons.


A translator emailed to tell me that she was struggling to properly translate my term “mostly dead.”

I use it at various points in my Parasol Protectorate books:

Changeless p. 205
“Werewolves being supernatural and mostly dead, could have no children.”

Blameless p. 13 p. 17
“Your husband is basically dead, or was basically dead and is mostly dead now.”
“So what if he was mostly dead?”

Blameless p. 179
“Your preternatural touch, it does not cancel out the fact that the supernatural person has, already, mostly died.”

At first, the translator thought it meant “almost” or “practically.” However, the proofreader disagreed. Because “mostly” could mean “most of the time,” they began to think it meant “almost dead,” that is, not completely dead. Or, it could also mean “essentially.” (In which case, a supernatural is dead, and the only time he is not dead is when a preternatural touches him.)

I also use the phrase “basically dead” in the text, but that’s Mrs. Loontwill speaking, and we know we cannot trust her…

My Thoughts on Being Mostly Dead

First, of course, I’m using that particular term as an ode to Douglass Adam’s description of Earth as mostly harmless.

That said, some philosophy:

I am using the term mostly to imply a level of confusion on the part of the characters and the scientists of the time. Werewolves/vampires are considered undead, that is, they have died but are still walking around. They aren’t living because they don’t die ~ life being partly defined by mortality (Victorians are morbid) thus these creatures aren’t mortal anymore. It’s a condition of stasis. They can’t procreate, for example. But they are alive in terms of they walk, talk, and interact. Would an android, for example, be considered a living creature?

The physicality:

So far as the in-world scientists are concerned, the best way to think about it is that most of a person’s soul has died. Hence “mostly.” By using the word “mostly” I am contrasting against the world “all” or “entirely” or “completely.”  It is a matter of proportion or percentage. Death in my universe is not an absolute, it is an end point. Glass full, glass mostly full or mostly empty, glass empty. The stage of immortality is that middle stage: mostly dead. Closer towards dead than alive, but still present above ground.

This is not necessarily a measure of time, but of content. Saying “almost dead” implies that one soon will be. Not the case. Saying “practically dead” implies one step removed, so also not right.
“Almost dead” might work, but again the implication is temporal – that death is immanent. Which it istn’t because immortals are in stasis.

“Essentially” might work best as an alternative.

Ah, the precision of English.

I choose “mostly” because it is so often associated with volume or measurement rather than time. Thus the reader is reminded of the remains of soul and the way the transfer of immortality works in my universe ~ that someone can only be immortal with what’s left of the soul. Mostly can then be a measurement of what has gone (measurable or immeasurable as the soul may be).

I know, welcome to my brain. Did you know I have a philosophy minor? Epistemology was my focus. So, yeah.

Want more behind the scenes sneak peeks? Join the Chirrup


Your Moment of Parasol . . .

via Retronaut ‏@theretronaut  c. 1910- Woman with a parasol

Your Infusion of Cute . . .

Latest addition to my office

Your Tisane of Smart . . .
French Hair Art & The Industry of Mourning

Your Writerly Tinctures . . .  
All about author errors that make it into publication, J. Kathleen Cheney on Forgiving Anne McCaffrey

Book News:

Spy Museum in Washington, D.C via Terrence

Quote of the Day:
“The size and power of an internal security service is generally in direct ratio to the extent of the suspicion and fear of the ruling clique.”
~ The Craft of Intelligence: America’s Legendary Spy Master on the Fundamentals of Intelligence Gathering for a Free World by Allen W. Dulles

Follow Gail on Facebook & Twitter. Or you can join her mailing list
She also has a fashion blog ~ Retro Rack.
The best place to talk all things Parasol Protectorate is on its
Facebook Group.

Japanese Cover Art for Curtsies & Conspiracies Plus Ketchup

Posted by Gail Carriger


I believe the translation has now hit shelves in Japan, so here, Gentle Reader is the cover art for Curtsies & Conspiracies in Japanese. Isn’t it the cutest thing ever!?!

via Dormaus Uhrwerk (@thedormaus): your name in katakana – Geiru Kyarigaa.

I do love the way the Japanese covers always take from a scene in the book itself. It’s just so much fun to see the words interpreted for cover art in a manga style.

Things have been pretty low key, professionally, these days. Lots of good news in the arena of Spotlights and Best of Year lists (thanks for voting for me!) I mainly tweet and FB about them, or they show up bellow in the Book News section.

I’m taking a break from travel and other events during the holiday season, in order to concentrate on writing Manners & Mutiny, the last Finishing School book. I didn’t even make it to the Dicken’s Christmas Fair this year.

negat0ry on tumbler posted this  illustrated police news from 1898

My website is also undergoing a bit of a touch up as well, particularly the Finishing School section. As always, I appreciate your thoughts on the site. Are you finding the information you want? Anything missing? Any typos?

Barring that I hope you have a wonderful bit of a holiday, my break will be over New Years week so I’ll be around until then.

Drink tea. Carry on.


Your Moment of Parasol . . .

Your Infusion of Cute . . .

Mug light fixture at a cafe in Berkeley

Your Tisane of Smart . . .

Radio Dock for pods

Your Writerly Tinctures . . .  
John Helfers on The Brave New World of Publishing


Curtsies & Conspiracies
~ The Finishing School Book the Second. Out now!  
Soulless Vol. 3 (AKA Blameless the manga) ~ Out now! 

Waistcoats & Weaponry ~ The Finishing School Book the Third. Release date to come.
Manners & Mutiny ~ The Finishing School Book the Last. Working rough draft.
Prudence ~ The Parasol Protectorate Abroad Book the First: Delayed. Why? Rewrite begins in 2014.


The Books! 

The Finishing School Series: 1 Etiquette & Espionage, 2 Curtsies & Conspiracies


The Parasol Protectorate Series: 1 Soulless, 2 Changeless, 3 Blameless, 4 Heartless, 5 Timeless
Parasol Protectorate Series manga graphic novels
 $0.99 short stories (ebook only) Marine Biology, My Sister’s Song, & Fairy Debt

Book News:
Paper Droids says of C&C, “Carriger’s voice lends itself exquisitely to Young Adult literature, her trademark wit is no less shining here.”

Quote of the Day:

“The skill of writing is to create a context in which other people can think.”

~ Edwin Schlossberg

Japanese Cover Art for E&E

Posted by Gail Carriger


Presenting for you, Gentle Reader, the amazing cover art for Etiquette & Espionage from Japan.

This art is for the translation, not a manga version. I love the way they depict the balconies of the school. It’s very similar to how I imagined them. The book has been out in Japan for a while and I saw the cover when it was tweeted at me a little while ago, but this is the offical image. Enjoy!


Your Moment of Parasol . . .

 1895-1905  The Metropolitan Museum of Art

Your Infusion of Cute . . .

Paolo and Michela Baldessari clothespin-shaped bench

Your Tisane of Smart . . .
“The one obligatory time for a man to send out his own cards was upon his marriage, the receipt of the card signaling that you were respectable enough to be retained as a friend even though the new groom’s bachelor days were now over. When a man marries, it is understood that all former acquaintance ends, unless he intimates a desire to renew it, by sending you his own and his wife’s card.”
~ Daniel Pool
(I know couples like this.)

Your Writerly Tinctures . . .  
Writing in 140: Avoiding the Info Dump in Dialogue

Waistcoats & Weaponry ~ The Finishing School Book the Third: Fifth draft out to Beta number 4. Things are looking up.  
Curtsies & Conspiracies
~ The Finishing School Book the Second: Release date Nov. 5, 2013. 
Etiquette & Espionage
~ trade paperback will be available in the US October 13, 2013

~ Soulless Vol. 3: (AKA Blameless) Available serialized through YenPlus. Print edition Nov. 19 2013. 
~ The Parasol Protectorate Abroad Book the First: Delayed. Why? Begin rewrite in 2014.


The Books!


The Parasol Protectorate Series: 1 Soulless, 2 Changeless, 3 Blameless, 4 Heartless, 5 Timeless
BIG FAT SPOILER ALERT on the Parasol Protectorate series!
Please DON’T READ THE BLURB ON AMAZON if you haven’t read the other books first!

The Parasol Protectorate omnibus hardback editions
Volume 1 (Books 1-3), Volume 2 (Books 4-5)
Parasol Protectorate Series manga graphic novels
The Finishing School Series: Etiquette & Espionage, Curtsies & Conspiracies (Nov. 5, 2013)
 $0.99 ebook only short stories: Marine Biology and My Sister’s Song

Book News:
Using gen8’s Chibi Maker 1.1 daleksatgreendale on Tumblr made Alexia, Ivy, Lord Akeldama, and Madame Lefoux.


Quote of the Day:

An American Author in France ~ Part Three, Epinal

Posted by Gail Carriger


So after eating my body weight in shell fish in St. Malo, we made our way across the width of France (pretty much) to Epinal in the Vosges Mountains for the Imaginales Festival. It was a blast, Gentle Reader.

Screen Shot 2013-06-13 at 11.49.19 AM
Self & Helen in front of Magic Mirrors Panel Room

There was an epic stall at the train station on the way there, when our lay over of two hours turned into six. I managed to convince the cafe there to give me hot boiled water (with their tea bag, which I rejected in favor of my own, Lipton indeed!) and a side of cold whole milk. As I do not speak any French, I consider this my biggest victory of the whole trip.

Tea and three little beignets: apple, raspberry, chocolate

I know most of these posts seem to be centered on food, but frankly, that’s my personality ­– entirely driven by my gullet. I know I may come off as all writerly but, really, most of what I do in life centers around food. I know, after reading my books, I am sure you are shocked by this confession. Shocked! But now, on to Epinal.

Self taking in the hotel’s lovely view of the park

Unlike Etonnants Voyageurs, Imaginales is fantasy centered. There didn’t seem to be all that much sci-fi even, although Urban Fantasy and Paranormal Romance are certainly creeping in. The French, rather charmingly call this sub-genre “Bit-Lit” (literature that bites). My books are classified as Bit-Lit. (I always find it interesting as to where marketing puts my series, given the books straddle so many sub genres.) At Imaginales I palled about with a group of fellow American including one of my oldest pro-circuit friends Ken Scholes. Also Kristin Cashore had come from St. Malo as well (a co-conspirator in bumbershoot obsession – she loves the umbrella, I love the parasol, an East Coast vs. West Coast thing?) and the marvelous Alexandra Ivy joined us fresh off the plane.

Screen Shot 2013-06-13 at 11.16.39 AM
American Invasion Team Fantasy: self, Ken, Kristin, Alexandra

I had a wonderful time at Imaginles. Beforehand, everyone kept telling me it’s very “family friendly.” Which I took to mean full of children, but which actually meant that everyone behaved like family and was super chummy. There was a real sense of comradeship among the visiting authors ­– American, Germans, and British alike. And I must say the translators and industry folk who attended, seemed to be having just as much fun as us authors. We got up to a great deal of raucous mischief. But when we were out with the French, it was usually they who were the rowdiest, so I refuse to take all the blame as the bonkers American. The Germans behaved themselves though.

Screen Shot 2013-06-13 at 11.58.36 AM
Self and the lovely Kai Meyer

Imaginales is a pretty big deal for Epinal, the mayor welcomed us, we appeared on local TV, and the town restaurants threw open their proverbial doors.

Screen Shot 2013-06-13 at 12.00.17 PM
A real TV Interview!

I ate three times at the local vegetarian place (so called because it has one meatless option on the menu and lots of healthy sides), twice at the delicious pizza joint, and the rest time delved deep into local cuisine. I even found tea!

Screen Shot 2013-06-13 at 12.02.05 PM
Finding joy in a cup of tea

One of the most unique experiences was the picnic, where French authors all bring their favorite local dishes to share with the visitors. Alexandra and I sallied forth into the madness and tried many a strange and delicious items. I developed a passing fondness for what was called magret (basically duck prosciutto).

Screen Shot 2013-06-13 at 12.27.17 PM
Experiencing the fated Picnic

Big thanks go out to the lovely Stephanie of Imaginales, and warmest of wishes to all the volunteers, several of whom I wanted to take home in my pocket they were so cute. Also Helen is the best interpertor evah. And I can’t finish this post without mentioning my killer Orbit team, who took amazingly good care of me and ushered the lost waif from one event to the next with goodwill and the regular application of Author’s Oil (aka booze).

Screen Shot 2013-06-13 at 11.47.56 AM
Stephanie and I pose in the interview zone.

You don’t have to take my word for it, here’s a blog all about me at Imaginales from the lovely Grande Dames of French bloggers. I am particularly pleased to note the sea pig warranted a mention. You have heard of the sea pig, yes?

Day 7, Travel
Mostly in taxis, on a train, at a train station outlasting a bomb scare, then in a train again. Finally in hotel. Epinal puts its authors up in swanky digs!
Screen Shot 2013-06-13 at 11.19.49 AM

Lessons learned:
French men have a thing about lollipops.
Always pack a suitcase small enough to go in the overhead on a train.
Screen Shot 2013-06-13 at 11.39.27 AM

Day 8, Epinal
Early meet and greet panel, interviews, food, socializing, more food, signing, interviews, food, drinks, mirabelle ice cream.

Screen Shot 2013-06-13 at 11.23.16 AM
Had to share Helen with Ken for the first Panel. She’s mine!

Learns learned:
Never try to out drink or out eat the French.

Screen Shot 2013-06-13 at 11.24.56 AM
My dinner, traditional beef tartar.

Day 9, Epinal
Food, interviews, blogger lunch and tea, panel, signing, fancy dinner out at a castle Gail is delivered by a veggie truck, cheese, too much wine.

Screen Shot 2013-06-13 at 12.10.24 PM

Lesson learned:
France is not the place to visit if you are gluten intolerant, vegetarian, or allergic to cigarette smoke.
I already find coffee challenging. French coffee is like a bitter Napoleon waging war on your taste buds.

Screen Shot 2013-06-13 at 12.04.26 PM

Day 10, Epinal
Kaffeklutch breakfast, noon cocktails, crazy picnic lunch, interviews, solo panel, femmes panel, goodbye dinner with publishers.

Screen Shot 2013-06-13 at 12.19.05 PM

Lessons learned:
Never let Manuel steal the cat.
The french love sweets too.

Screen Shot 2013-06-13 at 12.18.14 PM
Happy frenchman with petit deserts.

I did get an amazing amount of tribute from my French readers. I have pictures to come. Unfortunately, I had to eat and use most of it there, as I never travel with a suitcase large enough to bring large items back with me.

Screen Shot 2013-06-13 at 12.20.49 PM

Day 11, Epinal
Food, interview, light food, signing, interview, goodbye panel, goodbye drinks, goodbye dinner

Screen Shot 2013-06-13 at 12.29.59 PM

Lesson learned:
More than three days of a convention and I struggle, must pace myself better next time.
Can’t wait to come back!

Goodbye Epinal!

The rest of my time in France I took as a vacation. I have a few pictures of steampunk and Gail-ish type things which I may do a blog about or may just leak in over the next few weeks. I know, vacation, imagine that? I realize that last year I took about 2 weeks all told. I’m trying to do better in future ~ work/life balance and all that. It’s the odd thing about working for one’s self, it’s very easy to just never stop. Even while I was on vacation I still checked in regularly, answered email, and you can probably tell form twitter/FB I had a hard time staying offline.

But I did have a fab time. The AB and I visited Colmar, Strasbourg, and ended in Paris. I ate too much. No surprise there. But the best meal I had the entire time was a duck dish at:

Chez Graff
62 Rue de Bellchasse
Near Rue De Grenelle

If you’re in Paris, do try to go there. Really, it’s worth the metro trip.


Your Moment of Parasol . . .
*Parasols via Facebook
via Facebook

Your Infusion of Cute . . .
Teapot at the Colmar musuem (could be chocolate pot)

Your Tisane of Smart . . .
Locking chests at the Colmar Museum

Your Writerly Tinctures . . .
Writing desk at the Colmar Museum

Waistcoats & Weaponry ~ The Finishing School Book the Third: Working third draft.
Etiquette & Espionage ~ trade paperback available in the US October 13, 2013.
Curtsies & Conspiracies ~ The Finishing School Book the Second: Release date November 2013.
Manga ~ Soulless Vol. 3: (AKA Blameless) Available serialized through YenPlus. Print edition Nov. 19 2013.
Prudence ~ The Parasol Protectorate Abroad Book the First: Delayed. Why? Begin rewrite in 2014.

BIG FAT SPOILER ALERT on the Parasol Protectorate series! Really, DON’T READ THE BLURB ON AMAZON if you haven’t read the other books first!

The Omnibus hardback editions are limited run through the SciFi Bookclub only.

The manga editions available in print.

Most short stories available in ebook form world wide!

The first Finishing School book ~ OUT NOW, The second Finishing School book ~ Nov. 5, 2013

Book News:
Calico Reaction says of E&E,  “I think the best way to describe this book to readers unfamiliar with Carriger is that it’s a hyrbid of J.K. Rowling’s Harry Potter books and Scott Westerfeld’s Leviathan trilogy.”

Quote of the Day:
“A Mysterious Visitor.
Among the recent visitors to London we find notified an extraordinarily dense fog. This visitor, though somewhat obscure, created considerable sensation, and a sort of general illumination was got up by the London shopkeepers on the occasion. The fog arrived by the Thames, and made so much of the short time of remaining that the visitor was nearly all over London in a very brief period.”
~ Punch August 1853

Daisypath - Personal pictureDaisypath Happy Birthday tickers

An American Author in France ~ Part Two, St. Malo Etonnants Voyageurs

Posted by Gail Carriger


So it was that armed with crepe diagnostics and pink toilet paper we journey on through France to St. Malo and the Etonnants Voyageurs Book Festival. Let me tell you, Gentle Reader, things are a mite different at French book fairs.

Here I am on top of the tower of the old town pointing down at the white tents of the book fair.

So, as you can tell part of the fair took place in big tents, the rest was in the big stone building near by or a hotel a little down the way. So far as I could gather from the interwebs, Etonnants Voyageurs started as a travel book festival and has evolved from there. Thus, to me, it felt a little more like a baby BEA or ALA than my normal SF/F only stomping grounds. It was rather fun to be on panels with main stream and mystery writers, for example.

First Panel (photo by the awesome Claire)

I was given an interpreter because I don’t speak a lick of French. Helen is also a translator, and she may be one of the coolest people ever. I got her for both festivals so you’ll see lots of pictures of me leaning in towards her. She preferred for me to speak in larger chunks and then to translate the whole concept into French. After multiple interviews and panels, by the end of the ten days I think she could have answered most questions without me.

Gail & Helen

The festival put up the authors and also fed us this amazing buffet for lunch. We had meal vouchers for dinner to use at certain cafes around th city. It was great! I spent most of my time at my assigned station signing and chatting, very badly, with those who came up (Helen had more than one of us to deal with so we were on our own for signings.) The booth was run by a bookstore.

Signing in booth (also by Claire)

Also spent a good deal of time exchanging funny looks with Paolo Baccigaloupi across the way.

Paolo and his interpreter/translator Sarah

Paolo and I have been friends since we met at Balticon several years ago. (There was a late night incident with Mur Lafferty and chocolate martinis which created bonds than can never be broken … and I will say no more about that.) It was awesome to see him in France, nothing beats a friendly face.

Day 3, St. Malo

Moving between hotels ended up at the ultra modern Oceana 76 Chausse du Salon. Good internet access. St. Malo is cold and windy but beautiful!
Signing and a panel on vampires.
Dinner with publishing house and the awesome Kristin Cashore.
So much seafood. New beasties eaten included: periwinkles, whelks, raw cockles, oysters mariner.


Lessons learned:
Spoons for breakfast, forks for lunch.
One does not have to actually do all of one’s signings.


Day 4, St. Malo

Signing in the booth. Eating more seafood including the two shellfish I didn’t get yesterday – scallops and muscles. Both smaller then I am used to. Panel on gothic girls. Crazy dinner with other authors, I ate sweetbreads and they were yummy. Spent dinner mostly nattering with Paolo. Yay Paolo!


Lesson Learned:
Never let the French order the wine for everyone.
Always jump up first to pay your share of the bill.
I love whelks.


Day 5, St. Malo

Signing in the booth. Eating from the buffet in the green room I counted: 4 types pickled fish, 5 salmon dishes, 12 different head-cheese style lunch meats, whelks!, 8 cheeses, 14 desert options (not including cheese) and much more. In France buffet eats you! Went to museum and climbed up to battlements, very windy but beautiful. More signing. Arctic walk back and delicious pizza for dinner.


Lessons learned:
Flag of St. Malo is a caped weasel. Best. Thing. Ever. (Ok so it’s an ermine, but it looks like a weasel.) There is an andoulle so disgusting, I actually couldn’t eat it, and I eat anything. Also: 14 deserts is 4 desserts too many even for my super-powered sweet tooth. Regardless of what’s on offer, the mousse is always the best option. Rice pudding is the provenance of Portugal and India. Champagne goes great with pickled and smoked fish. And whelks! Love the sea snails. Love them good.


And that, from my perspective, was Etonnants Voyageurs. But, you don’t have to take my word for it, here one of my French readers gives her report.

Do let me know if I’m neglecting to answer questions you may have about French book fairs, and I will try to address them in my next report when we poodle across the country to Epinal for Imaginales.

But first, tomorrow, there will be C&C contest winners!


Your Moment of Parasol . . .
Umbrellas on display in St. Malo

Your Infusion of Cute . . .
Oddly stretched steampunk cats in St. Malo.

Your Tisane of Smart . . .
Spyglass with a steampunk look on the St. Malo ramparts.

Your Writerly Tinctures . . .
Fun old fashioned writing utensils in a shop in St. Malo.

Waistcoats & Weaponry ~ The Finishing School Book the Third: Working second draft.
Etiquette & Espionage ~ trade paperback available in the US October 13, 2013.
Curtsies & Conspiracies ~ The Finishing School Book the Second: Release date November 2013.
Manga ~ Soulless Vol. 3: (AKA Blameless) Available serialized through YenPlus. Print edition Nov. 19 2013.
Prudence ~ The Parasol Protectorate Abroad Book the First: Delayed. Why? Begin rewrite in 2014.

BIG FAT SPOILER ALERT on the Parasol Protectorate series! Really, DON’T READ THE BLURB ON AMAZON if you haven’t read the other books first!

The Omnibus hardback editions are limited run through the SciFi Bookclub only.

The manga editions available in print.

Most short stories available in ebook form world wide!

The first Finishing School book ~ OUT NOW, The second Finishing School book ~ Nov. 5, 2013

Book News:
Roxanne Reads/ Elise Reviews say of E&E, “Sophronia is clever and courageous…Full of fun and cheek.”

Quote of the Day:
“The dressmaking establishment recently opened in London by Princess Pierre Napoleon Bonnaparte, is thus described: A quiet page in buttons conducts the visitor to a room arranged with rare taste and elegance…”
~ Godey’s Lady’s Book and Magazine August 1872

Daisypath - Personal pictureDaisypath Happy Birthday tickers

© 2018 Gail Carriger | Disclaimer & Privacy Policy | Site built by Todd Jackson