Sep292017

The Range of Cover Art ~ Gail Carriger’s Soulless

Good morning, Gentle Reader.

Today I thought it might be fun for you to see the range of cover art that my first book, Soulless, got over the course of time and space and 8 years in publication.

You ready for this?

 

First off is the original mass market paperback as produced in 2009. Next to it I have the updated trade paperback size version from 2015. The mass market size is now discontinued and you can only buy Soulless new in trade paperback.

 

Here on left is the Japanese translation version, this is the smallest of my books. It’s about the size of a 3X5 card. Next to it is the Manga adaptation of Soulless.

 

Here’s the Soulless hardcover limited edition of the book, out of print but I still have some stock and give them away on the Chirrup occasionally. And the SFBC’s hardcover omnibus version which combines all three of the first Parasol Protectorate books.

 

Here are the two German versions. The first was a limited run collectible hardcover, the second is the original paperback translation. Oddly, you can also get the German editions for kindle in the USA.

Aside from Germany (and the pocket edition in France) and Japan, every other foreign publisher chose to do a take on the original cover image for their translations. This is pretty unusual and rather flattering.

The first three audiobooks were produced by Recorded Books (not Hachette Audio) so they got different covers too.

There it is. What do you think of the different covers? Anything surprise you? Any one you really love?

Praise for The Parasol Protectorate

Books and Pieces gives a lovely review of the series starting at 3:03:

“It’s really just spiffingly good, I promise you.”

The Unbookreport says of the series:

“Adventure, drama, and intrigue are rarely so much fun, and much of that is due to Alexia’s practical yet mannered outlook on events. Ms Carriger went straight onto my “favorite author” list with that first book, and every book since has just confirmed that place in my heart.”

Andie Welsh says:

“There is even a bit in the end where I sincerely believed Miss Carriger was going to deny us a happy ending after all because as an author she writes raw human emotion so vibrantly that you live it yourself.”

Do you want cover art revealed to you before anyone else gets to see it? New stuff goes to my Chirrup members first, because I love them bestest. Sign up here.

{Coop de Book: Gail’s monthly read along for October is Dealing with Dragons by Patricia C. Wrede.}

COMING NOV 5th!

Amazon | Kobo | B&N | iBooks

Romancing the Werewolf ~ A Supernatural Society Novella by Gail Carriger will be available in digital form on Nov 5th (print & audio to follow).

Gay reunion romance featuring your favorite reluctant werewolf dandy, the return of a certain quietly efficient Beta, and some unexpected holiday gifts.

SCRIBBLES ROUND UP

  • Meat Cute ~ A Parasolverse Short
    Status: Rough draft complete. Layaway.
    Possible anchor short story for Secret Project A or SS collected/omnibus in 2018 or 2019.
  • TOC ~ San Andreas Shifters #2
    Status: Writing Rough draft.
    There’s a bartender with a mysterious ability and a big scruffy werewolf with a powerful crush. The pack’s started a business called Heavy Lifting. Gail is contemplating shifter food trucks ~ Do it raw! Sometimes we wiggle, sometimes the food does.

GAIL’S DAILY DOSE

Your Moment of Parasol . . .

walzerjahrhundert-tumblr Tourists at the Frauenkirche, Nürnberg, Germany, 1904

Your Infusion of Cute . . .

Your Tisane of Smart . . .

A village of gloomy octopuses called Octlantis has been discovered at Jervis Bay, NSW

Your Writerly Tinctures . . .  

Hyphens, Em Dashes, En Dashes—Everything You Need to Know

Book News:

ace-artemis-fanartist Biffy Lyall Dance

Quote of the Day:

“I yield to no man in my appreciation of the Drones Club… its sparkling conversation, its camaraderie, its atmosphere redolent of all that is best and brightest in the metropolis… but there would, I knew, be a goodish bit of bread thrown hither and thither at its luncheon table, and I was in no vein to cope with flying bread.”

~ P. G. Wodehouse

Questions about Gail’s Parasolverse? There’s a wiki for that!

Tags: , , , ,

Posted by Gail Carriger

6 Responses

  1. Rhiannon Lynn said:

    Question – why did the German publication call “Soulless”, well, “Glowing Darkness”? (That’s the translation of the title). It sounds odd.

      1. Rhiannon Lynn said:

        Great, thanks!
        One little question – are there new vampires after Saturation…or shouldn’t I ask? 😉

  2. Valeria said:

    As a solid fan of the Parasol series I’ve been wanting to get a hardcover edition. The pocket ones only survive a year or so if I don’t drop them in the tub or get assaulted by one of the cats.
    Also I’ve got a mental version of a cover that could result in three different versions depending on what one likes best to have. Wish I had Adobe Illustrator to work on it for fan.

Leave a Reply

(will not be published)

© 2017 Gail Carriger | Disclaimer & Privacy Policy | Site built by Todd Jackson